SoFast and Deepdub have announced a collaboration that aims to facilitate the launch of multilingual FAST channels from English-language content, providing users with access to new markets.
Content owners will be able to make use of solutions including broadcast-ready dubbing and automated subtitling to meet global demand for languages such as Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Korean, Arabic, Japanese and more, said the companies.

Powered by its proprietary Emotive Text-to-speech (eTTS) technology, Deepdub’s scalable AI Audio API solutions feature customisation capabilities including accent control and voice cloning, enabling users to deliver content for audiences around the world. SoFast’s customers will have access to voices with full rights secured and GDPR-compliant workflows to ensure adherence to local legislation.
In what the companies said is the first of its kind, the solution will be offered free to all new publishers launching FAST channels with SoFast, providing global monetisation opportunities.
Yanai Arfi, founder and CEO of SoFast, said, “This is a revolution for the FAST TV industry. We’re not just creating channels anymore — we’re removing the language barrier entirely. For content owners seeking to monetise their assets worldwide, this changes everything.”
“For creators and channels aiming to scale globally, localisation has always been a bottleneck, and with global content distribution accelerating, studios and distributors need localization solutions that match enterprise standards — fast, scalable, and secure,” added Ofir Krakowski, CEO and co-founder of Deepdub. “Our partnership with SoFast enables broadcasters to meet global demand with fully localised channels without compromising on quality, compliance, or the speed to market that is key to capturing new audiences.”